[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] ironisch voor
ajuin. Vereerders van St. Juin = de rechtzinnige ijveraars onder de Hervormden der 17e eeuw, die wegens hun strenge geloofsrichting en zwaarmoedig bestaan bedrukt keken, tot schreiens toe, evenals iemand, die
ajuin onder de ogen gehad heeft. Vandaar ook
k...Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0023.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] ironisch voor
ajuin. Vereerders van St. Juin = de rechtzinnige ijveraars onder de Hervormden der 17e eeuw, die wegens hun strenge geloofsrichting en zwaarmoedig bestaan bedrukt keken, tot schreiens toe, evenals iemand, die
ajuin onder de ogen gehad heeft. Vandaar ook
k...Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0023.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.